Las traducciones de las novelas cortas de Gabriel García Márquez al eslovaco y la estrategia editorial

Autores/as

Resumen

En este artículo se reúnen los datos principales sobre la presencia de las novelas cortas de Gabriel García Márquez en el mercado del libro eslovaco. El trabajo trata de reflejar su recepción en nuestro contexto literario-cultural y la influencia del modo de la estructura de sus ediciones en su acogida por el público lector eslovaco. El análisis se basa en la bibliografía actualizada de las traducciones al eslovaco de las obras del autor colombiano y de los respectivos paratextos que acompañaban su publicación.

Descargas

Publicado

2023-02-11

Número

Sección

SYMPOSION