Audiodescripción de las obras de arte ejemplificada por la versión virtual del Museo Julio Romero de Torres / Audio Description of works of art as illustrated by the virtual version of the Museum of Julio Romero de Torres

Agnieszka Palion-Musioł

Resumen


La audiodescripción (AD) es un tipo de traducción intersemiótica (Jakobson, 1959) que consiste en una narración verbal que describe de manera objetiva, concisa y precisa la parte visual de una manifestación cultural o un acontecimiento (película, obra de arte, obra teatral, concierto, partido de fútbol, entierro, etc.) y que permite a la persona invidente tanto la recepción como la interpretación del suceso y, como resultado, algún tipo de emoción o una experiencia estética. La audiodescripción de las obras de arte es más exigente que la de otros medios puesto que es una ilustración verbal independiente que se basa en el texto original puramente visual que es el cuadro.

El objetivo del presente artículo es realizar un análisis comparativo de los estándares españoles y polacos vigentes en la preparación de AD de las obras de arte, tomando como punto de partida las audiodescripciones disponibles en la versión virtual del Museo Julio Romero de Torres en Córdoba para ver cuáles son las causas de estas divergencias teniendo en cuenta que la tradición española de la audiodescripción está arraigada ya desde los años noventa del siglo XX, y los primeros intentos polacos en esta materia se remontan al año 2006. Además, el artículo se centra en el criterio de la objetividad postulada en la AD.


Texto completo:

PDF

Referencias


CHMIEL, Agnieszka, MAZUR, Iwona. Audiodeskrypcja. Poznań: Wydział Anglistyki UAM, 2014

JAKOBSON, Roman, „O językoznawczych aspektach przekładu”. Współczesne teorie przekładu. Antologia. Kraków: Znak. (2009): 41-49

JERZAKOWSKA, Beata, „Audiodeskrypcja malarstwa - wyznaczniki gatunku i ich realizacje tekstowe”. Tesis doctoral. 2018. Disponible en: https://repozytorium.amu.edu.pl/bitstream/10593/23553/3/B_%20Jerzakowska_Audiodeskrypcja_malarstwa_wyznaczniki_gatunku_i%20_ich_realizacje_tekstowe.pdf [Fecha de la consulta: el 10 de septiembre de 2018]

NAVARRETE, Francisco. „Sistema AUDESC: el arte de hablar en imágenes”. Integración Núm. 23. (1997): 70-75

NEVES, Josélia. „Multi-sensory approaches to (audio)describing the visual arts”. MonTI Núm. 4, (2012): 277-293

PAKUŁO, Kamila, PASZKIEWICZ-SZYMAŃSKA, Renata. „Wokół doświadczeń z wystawy

„5 zmysłów. Audiodeskrypcja”. Muzealnictwo Núm. 53, (2012): 150-156

PAWŁOWSKA, Aneta, SOWIŃSKA-HEIM, Julia. Audiodeskrypcja dzieł sztuki. Metody, problemy, przykłady. Łódź: Uniwersytet Łódzki, 2016

RAMOS CARO, Marina. El impacto emocional de la Audiodescripción. Tesis doctoral. Universidad de Murcia, 2013, disponible en: https://digitum.um.es/xmlui/handle/10201/36475, [Fecha de la consulta: el 21 de julio de 2017]

SZYMAŃSKA, Barbara, „Audiodeskrypcja. Obraz słowem malowany”. Disponible en: http://audiodeskrypcja.pl/obrazSlowemMalowany.html, [Fecha de la consulta: el 23 de julio de 2017]

SZYMAŃSKA, Barbara, STRZYMIŃSKI, Tomasz. “Standardy tworzenia audiodeskrypcji do produkcji audiowizualnych”, 2010. Disponible en: http://avt.ils.uw.edu.pl/files/2010/12/AD-_standardy_tworzenia.pdf, [Fecha de la consulta: el 6 de marzo de 2018]

TRZECIAKIEWICZ, Mariusz. „Audiodeskrypcja w teorii i praktyce, czyli jak mówić o tym, czego nie można zobaczyć. Podręcznik do nauki audiodeskrypcji”. 2014 Disponible en: http://avt.ils.uw.edu.pl/files/2014/01/Szarkowska_Kuenstler_AD-w-kinie-teatrze-i-muzeum.pdf, [Fecha de la consulta: el 18 de julio de 2017]

WIĘCKOWSKI, Robert. „Audiodeskrypcja piękna”. Przekładaniec Núm. 28, (2014): 109-123

Referencias electrónicas

ADLAB, http://www.adlabproject.eu/, [Fecha de la consulta: el 23 de julio de 2017]

ADLAB. Report on user needs assessment. 2012. Disponible en: http://www.adlabproject.eu/Docs/WP1%20Report%20DEF, [Fecha de la consulta: el 2 de julio de 2017]

AENOR, Norma UNE 153020. Audiodescripción para personas con discapacidad visual. Requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías. Madrid. Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR). 2005

Fundacja Audiodeskrypcja.pl: www.audiodeskrypcja.pl, [Fecha de la consulta: el 2 de julio de 2017]

Fundacja Kultury bez Barier. Audiodeskrypcja – zasady tworzenia. Disponible en: http://dzieciom.pl/wp-content/uploads/2012/09/Audiodeskrypcja-zasady-tworzenia.pdf, [Fecha de la consulta: el 7 de julio de 2017]

Nie bądź ślepy na kulturę – uczestnictwo osób niewidomych w życiu kulturalno-społecznym na przestrzeni lat 1989-2014. Raport finalny. 2015. Disponible en: http://kulturaslepych.farbb.com/content/uploads/2017/02/Raport-finalny.pdf, [Fecha de la consulta: el 14 de julio de 2017]


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.