Colindancias 16 / 2025, 369-371 DOI:
10.35923/colind.2025.16.16
Ruxandra Toma
Universidad de Bucarest
Silvia-Alexandra Ștefan. Fernando de Herrera:
Tomás Moro / Thomas Morus. Cluj-Napoca: Casa Cărții
de Știință, 2023, 226 pp.
Recibido:
01.09.2025 / Aceptado: 10.10.2025
El volumen Fernando de Herrera: Tomás Moro / Thomas Morus representa
una edición crítica bilingüe de la biografía del intelectual inglés Tomás Moro,
escrita por el humanista Fernando de Herrera. Se trata de una edición crítica
rigurosa, con investigación filológica y contextual basada en estudios
recientes, que rescata una obra menor, pero significativa en su valor
intelectual-político, otorgándole vigencia moderna.
La edición es firmada por la hispanista Silvia-Alexandra Ștefan,
profesora contratada en la Universidad de Bucarest y doctora en literatura
hispánica, autora de varios trabajos clave sobre la vida y obra del sevillano
Fernando de Herrera, incluido el volumen Imitatio
în poetica lui Fernando de
Herrera (1534-1597). Por tanto, debido a su formación previa, la editora está
sólidamente posicionada para ofrecer una lectura rigurosa y bien informada de
su obra.
La presente edición de Tomás Moro representa una valiosa aportación
al estudio de la literatura renacentista española y, en particular, al
entendimiento de la figura del “Divino” Herrera, cuya obra no siempre ha
recibido la atención editorial que merece. Con 226 páginas, la edición combina
una rigurosa labor filológica con una traducción al rumano e incluye notas
críticas, cronología histórica y una introducción contextual, todo pensado para
hacer accesible tanto el original de Herrera, como su traducción.
El libro se divide en nueve partes que contribuyen a la creación de un
estudio crítico complejo, que guía al lector hacia una mejor comprensión de la obra y
también del contexto histórico, político y literario de la época. El volumen se
inicia por un amplio prólogo en versión bilingüe, firmado por Ignacio García
Aguilar (Universidad de Córdoba), donde destaca la vigencia de valores como la
virtud cristiana, la conciencia ética e individual y la defensa de convicciones
personales. Además, García Aguilar identifica en la temática del libro de
Herrera el deseo del autor de identificarse a nivel moral con el biografiado,
presentando la vida de Tomás Moro más bien como pretexto para hablar sobre la
condición humana y la interpretación del mundo en la visión del intelectual
inglés.
La introducción en rumano contextualiza la obra dentro del panorama
político y religioso del siglo XVI, destacando la figura de Tomás Moro como
símbolo de integridad moral y modelo político‑cristiano. El texto,
llamado inicialmente El discurso de la vida de Thomas Moro, destaca
por la dificultad de calificar esta obra como parte de un único género
literario. Asimismo, la obra se sitúa entre biografía, elogio, fragmento de
historia, pero sus diálogos amplios y dramáticos lo muestran también como un
fragmento de narración dramática. Igualmente, los elementos de oralidad y la
subjetividad discursiva lo acercan a las coordenadas de un ensayo reflexivo. El
mismo Herrera enuncia la intención de su obra, que no es la de realizar una
simple biografía, sino de crear un texto doctrinario, en el sentido de servir
como ejemplo de conducta moral para los lectores. Por lo tanto, la obra se
construye más como un retrato literario híbrido (situado entre biografía
ejemplar, panegírico y memorabile) que como un
relato histórico lineal convencional.
Sigue una parte esencial para comprender el contexto de aparición de dicha
biografía, la cronología de los más relevantes acontecimientos en el panorama
literario, político y religioso de Europa. La editora inicia esta amplia
cronología en el año 1466, a partir del nacimiento de Erasmo de Roterdam, y continúa
con la mención de eventos clave, entre los cuales el nacimiento de Tomás Moro
en 1478, la edición de 1592 y las polémicas posteriores. Esta línea temporal
ayuda a comprender mejor las intenciones y repercusiones de la obra original y
su visión ideológica.
La parte siguiente enumera las fuentes utilizadas para la presente edición
crítica. Se trata de tres versiones del texto, una primera versión impresa de
1592, la segunda de 1618 y la tercera de 1747. También menciona las otras
fuentes consultadas y algunas observaciones sobre los principales problemas de
paginación y organización textual de las tres fuentes principales.
Sigue una nota muy útil sobre la edición, escrita en rumano, que incluye
también los criterios de edición, detalles sobre diversas cuestiones gráficas,
como palabras o letras añadidas, trascripciones diferentes o modificaciones
morfológicas, por ejemplo. Las intervenciones y las decisiones tomadas por la
editora aparecen justificadas en este apartado, para guiar la lectura del texto
propiamente dicho. Además, este subcapítulo es esencial para tener una imagen
más clara sobre todos los textos originales colacionados en la presente edición
y sobre la estructura interna de cada uno, con los problemas que supone y las
soluciones encontradas a lo largo de la edición crítica.
Después del índice de nombres propios, que reúne todos los nombres propios
(de personas o entidades geográficas) presentes en el texto que podrían
necesitar una consulta más detallada, el estudio continúa con la bibliografía
del análisis inicial, que presenta estudios esenciales con respecto al tema
abordado, incluyendo estudios críticos, diccionarios y textos del corpus.
La traducción al rumano, realizada por la propia editora, demuestra
sensibilidad historiográfica, manteniendo el tono retórico de Herrera y, al
mismo tiempo, asegurando la fidelidad al texto original y la claridad de la
expresión. La realización de una edición bilingüe permite comparaciones
lingüísticas valiosas y facilita el acceso a la obra para un público más
amplio. Las notas al pie de página proporcionan aclaraciones sobre las
variantes colacionadas, enriqueciendo la comprensión del texto.
Por último, hay una amplia sección final de notas eruditas escritas en
rumano, que incorporan referencias filológicas, comentarios lingüísticos y
contexto histórico. Estos comentarios finales vinculan la obra de Herrera con
estudios previos y con el contexto más largo, histórico-político, de su
creación.
Para concluir, la edición de Silvia Ștefan destaca por su meticulosa
atención al detalle y su profundo conocimiento del contexto histórico y
literario de la obra. El volumen constituye una valiosa aportación al estudio
de la literatura renacentista y al entendimiento de la figura de Tomás Moro. Su
enfoque riguroso y accesible la convierte en una herramienta indispensable
tanto para especialistas, como para lectores interesados en la historia de las
ideas y la literatura del Siglo de Oro.
A través de la presente edición, la editora logra iluminar el valor actual
del retrato de Moro: su defensa de la conciencia individual frente al poder, su
virtud política y su integridad moral son presentados como ideales atemporales,
especialmente relevantes en tiempos de crisis ética o política contemporánea. La
edición bilingüe enriquece el acceso académico internacional, favoreciendo
lecturas comparadas en estudios de humanismo, literatura renacentista y
filosofía política. También, queda abierta la posibilidad de incorporar en el
futuro un estudio comparativo más amplio con otras biografías previas de Tomás Moro,
para esbozar una imagen más completa de la dimensión de su imagen en la
literatura del siglo.
Sin embargo, la edición de Silvia‑Alexandra Ștefan de Tomás
Moro / Thomas Morus de Fernando de Herrera (Cluj‑Napoca, 2023)
representa una contribución importante a los estudios del humanismo español,
literatura renacentista y biografía moral. Combina un minucioso aparato crítico
con una traducción bilingüe que abre nuevas vías de investigación en el ámbito
internacional. La contextualización histórica y filosófica del retrato moral de
Moro resuena con problemáticas contemporáneas, especialmente en lo que respecta
a virtud, conciencia individual y convicciones éticas. Se trata de una edición
imprescindible para especialistas en literatura del Siglo de Oro, historia
intelectual y filosofía política renacentista.