A postmodern reading of Borges: Judas Iscariot as Otherness of God

Authors

Abstract

The article explores possible postmodernfeatures in the fiction of Jorge Luis Borges, which has always been linked by reading-writing relation. Having
in mind that the Borgesian way of reading is an act of innovation and subversive critique inscribed inside the text, we will observe how Borges discovers the possible values hidden between different layers of the text and reality. Furthermore, we will illustrate postmodern characteristics of his story through constant inversion and reversion of the meaning of the (in)famous Christian story that created the symbol of treason – the story of Judas Iscariot. Following traces of the Gnostic opus written by his focalizer Nils Runeberg, Borges succeeds in equalizing the theologically opposed biblical couple - God and Judas - by using paradox, inversion and chiasmus. Borges makes one step further by presenting Judas as the Other, or the Same, of God, thus related to the postmodern philosophy of Otherness. Therefore, Borges manages to uncover the mechanisms producing human knowledge and deconstructs historic and religious structures as mere constructs. In this way, his readership begins to question the origins of knowledge, which seems to be a field of both fantastic and postmodern literature.

Author Biography

Jelica Veljović, Universidad de Kragujevac

trabaja como profesora ayudante en el Departamento de Hispanística de la Facultad de Filología y Artes, Universidad de Kragujevac (Serbia). Actualmente está cursando los Estudios de Doctorado en Literatura, en la Facultad de Filología y Artes. Como doctoranda becaria del Ministerio de Educación y Ciencia de Serbia, fue involucrada como investigadora en el proyecto literario Las crisis sociales y literatura serbia contemporánea: los marcos nacional, regional, europeo y global. El año pasado empezó con las participaciones en conferencias y mesas redondas y la publicación de trabajos científicos en las revistas de nivel nacional e internacional. Participó con la traducción de poemas de la Antología poética de Miguel Hernández, cuya publicación está prevista para este año. Su campo de estudio es la literatura hispanoamericana del siglo XX, con especial atención en la literatura fantástica hispanoamericana, la literatura española de la posguerra y del exilio, especialmente la novela. También le interesan las relaciones entre las diferentes formas de arte, especialmente la relación entre cine y literatura, y los estudios de semiótica.

Published

2023-02-10

Issue

Section

LOGOTHETES