Diario de un estudiante de Salamanca: la crónica inédita de Girolamo Da Sommaia (1603-1607), edición e introducción por George Haley. Contaminación e hibridación lingüística: el idiolecto toscano-castellano de un patritius florentinus

Autores/as

  • Laura Falasca

Palabras clave:

hibridación, interacción de códices, hispanismos, interlengua

Resumen

El presente artículo analiza la hibridación lingüística en el Diario de un estudiante de Salamanca ―una crónica privada redactada por Girolamo Da Sommaia,estudiante florentino en la Universidad― profundizando en aspectos específicos y extensiones textuales que resultan de cambios de código e interferencias entre italiano, lengua del autor toscano, y español, idioma de la comunicación en el contexto de su estancia salmantina. La investigación propone un enfoque contrastivo sobre el influjo del castellano en la escritura íntima moldeada por Da Sommaia, respaldado por la proximidad de los dos códigos. El transfer y la conmutación de códigos ocurren en el texto a nivel de recursos fonéticos, morfosintácticos y léxicos, resultando en un repertorio de elementos heteroglotas e integrándose en un usus scribendi aún no regularizado en ambas lenguas, ocasionando también casos anfibios. Para identificar el marco histórico y el entorno sociocultural de la situación comunicativa experimentada por el autor, se proporciona además información esencial sobre la vida del estudiante patricio, el origen y las motivaciones de la crónica, la adquisición y preservación del manuscrito que restituye el texto, junto con los criterios filológicos más relevantes adoptados por su editor.

Descargas

Publicado

2023-08-02

Número

Sección

Articles