La presencia de rasgos prelingüísticos en la entonación de la interlengua húngaro-española

Autores/as

Resumen

En el presente trabajo examinamos algunos rasgos prelingüísticos de la entonación española de los hablantes húngaros, tales como la posición del primer pico y las características tonales del cuerpo en los enunciados declarativos. Comparamos nuestros resultados con las investigaciones realizadas en corpus de español peninsular espontáneo por Ballesteros Panizo (2011), Cantero Serena y Font-Rotchés (2007) y Mateo Ruiz (2014). El corpus base de la investigación se ha elaborado siguiendo el análisis melódico MAS (Melodic Analysis of Speech, abreviado como MAS, expuesto en forma de protocolo en Cantero Serena y Font-Rotchés 2009). Nuestra investigación forma parte del proyecto FFI2013-41915-P ”ANÁLISIS MELÓDICO DEL HABLA Y MODELOS DIDÁCTICOS”.

Palabras clave: entonación prelingüística, transferencia negativa, primer pico, inflexió tonal, anacrusis

Biografía del autor/a

Kata Baditzné Pálvölgyi, Universidad Eötvös Loránd

 

Kata Pálvölgyi Baditzné es licenciada en Filología Inglesa y Española por la Universidad Eötvös Loránd. Defendió su tesis doctoral sobre la entonación de la interlengua húngaro-española en 2012. 

Además de realizar investigaciones y publicar sobre fenómenos melódicos, es coautora de varios libros de carácter didáctico, por ejemplo: Guía de conversación Húngaro-Español (Baditzné-Scholz 2013), Diccionario básico húngaro-español (Balázs-Piri – Baditzné 2015), Diccionario básico español-húngaro (Baditzné – Balázs-Piri 2015), Temas de gramática pedagógica para futuros profesores de ELE (Baditzné – Balázs-Piri – Jeszenszky – Luján 2015), El español en el aula (Baditzné – Balázs-Piri – Jeszenszky – Luján 2015), Diccionario metodológico en 6 lenguas (Antalné et al. 2015).

Descargas

Publicado

2023-02-11

Número

Sección

GLOSSOPHILOS